Belajar Apa Sih di Jurusan Bahasa Korea? (Part 4)
Banyak sekali orang yang mengira bahwa belajar di jurusan bahasa hanya belajar bahasa saja. Namun tidak begitu kenyataannya. Seorang mahasiswa di jurusan bahasa belajar sejarah, linguistik, ekonomi, dan sebagainya. Di dalam post saya sebelumnya yang berjudul Belajar Apa Sih Di Jurusan Bahasa Korea? (Part 1),Belajar Apa Sih Di Jurusan Bahasa Korea? (Part 2) dan Belajar Apa Sih Di Jurusan Bahasa Korea? (Part 3), saya sudah menjelaskan beberapa mata kuliah yang kami pelajari di tahun pertama, kedua, dan ketiga.
Dalam post ini, saya akan menjelaskan mata kuliah yang diambil di tahun keempat, yaitu tahun terakhir saya berkuliah. Pada tahun terakhir ini, sebagian besar mahasiswa jurusan Bahasa dan Kebudayaan Korea sudah bekerja sambilan. Ada yang menjadi penerjemah komik, penerjemah di Korean Air, guru di tempat les, dan sebagainya. Kerja sambilan bisa dilakukan karena beban kuliah yang sudah tidak begitu berat dibanding tahun-tahun sebelumnya.
Bahasa Korea sudah tidak diperlajari lagi dalam mata kuliah khusus seperti di tahun pertama sampai ketiga. Sebagai gantinya, mata kuliah wajib jurusan lain memakai bahasa Korea sebagai bahasa pengantar kuliah.
- Bahasa Italia Dasar A: Mata kuliah ini merupakan mata kuliah pilihan dari jurusan sastra Prancis yang saya ambil.
- Bahasa Spanyol Dasar A: Mata kuliah ini merupakan mata kuliah pilihan dari jurusan sastra Prancis yang saya ambil.
- Korespondensi dalam bahasa Korea: Dalam mata kuliah ini, kami mempelajari surat menyurat yang dipakai dalam dunia bisnis. Kami pun mempelajarinya dalam bahasa Korea.
- Sejarah Diplomasi Jepang: Mata kuliah ini merupakan mata kuliah pilihan dari jurusan sastra Jepang yang saya ambil.
- Telaah Kesusastraan Korea: Dalam mata kuliah ini, kami belajar untuk menelaah sastra modern Korea dengan menggunakan teknik dan bahasa Korea. Tugas akhir mata kuliah ini adalah sebuah mini skripsi mengenai kajian yang kami ambil selama satu semester. Setiap mahasiswa harus mengambil karya sastra yang berbeda satu sama lain.
- Terjemahan Indonesia-Korea: Setelah lulus mata kuliah terjemahan Korea-Indonesia, kami harus mengikuti mata kuliah terjemahan Indonesia-Korea yang sangat bermanfaat bagi mahasiswa yang ingin menjadi penerjemah.
- Bahasa Italia Dasar B: Mata kuliah ini merupakan mata kuliah pilihan dari jurusan sastra Prancis yang saya ambil dan merupakan kelas lanjutan dari Bahasa Italia Dasar A.
- Bahasa Spanyol Dasar B: Mata kuliah ini merupakan mata kuliah pilihan dari jurusan sastra Prancis yang saya ambil dan merupakan kelas lanjutan dari Bahasa Spanyol Dasar A.
- Skripsi
Dalam jurusan Bahasa dan Kebudayaan Korea, kami tidak hanya menulis skripsi mengenai sastra saja, tetapi juga mengenai budaya, ekonomi, linguistik, sejarah, dsb yang tentu saja harus berkaitan dengan Korea. Pada saat saya kuliah, skripsi bukanlah mata kuliah yang wajib diambil, mahasiswa bisa memilih jalur non skripsi dengan membuat sebuah jurnal yang diunggah ke dalam jurnal kampus.
Demikian mata kuliah yang dipelajari dalam tahun keempat saya sebagai mahasiswa jurusan Bahasa dan Kebudayaan Korea Universitas Indonesia. Mudah-mudahan artikel ini bermanfaat bagi kalian yang ingin tahu lebih lanjut mengenai jurusan Bahasa dan Kebudayaan Korea. Sebelum artikel ini dibuat, seorang senior saya yang bernama Arie Raditya Laloan pernah membuat artikel serupa yang berjudul Ada Apa Aja di Jurusan Bahasa dan Kebudayaan Korea UI? Bagi yang ingin tahu lebih dalam mengenai jurusan Bahasa dan Kebudayaan Korea, bisa mengklik link di atas untuk membacanya. Salam.
Sumber: (http://edukasi.kompasiana.com/2014/05/30/belajar-apa-sih-di-jurusan-bahasa-korea-part-4-655629.html)
informatif
ReplyDeleteKak, kalau belajar bahasa spanyol dasar itu susah gak? Bahasa pengantarnya apa?
ReplyDelete